トムピリビとチューリップを足して割って味付けしたようなイメージ……を持っていたが、よくよく辿るとこれだった。英語の数え歌の方が似ているか。
これは하두리(HADURI)に投稿された映像のようで、토끼 세마리とある。「ウサギ3匹」という意味らしい。日本語的に正しくは兎三羽か。
子供向け人気番組の主題歌か何かか……ぐらいに思っていたが、童謡らしい。さらに調べを進めると、ここで歌っているのは替え歌っぽい。中ほどでは「セクシーえ」と聞こえる。
【歌詞】
곰 세 마리가 한집에 있어
아빠 곰 엄마 곰 애기 곰
아빠 곰은 뚱뚱해
엄마 곰은 날씬해
애기 곰은 너무 귀여워
으쓱으쓱 잘한다
(繰り返し)
【内容】
くまの家族が住んでました
父さん、母さん、子ぐま
父さんくまは太っちょで
母さんくまはスマートで
子ぐまはかわいくて
エッヘンエッヘン上手でしょ
くまの家族が住んでました
父さん、母さん、子ぐま
父さんくまは太っちょで
母さんくまはスマートで
子ぐまはかわいくて
エッヘンエッヘン上手でしょ
韓国語は全く解らないので、Google翻訳に掛けてみた。だいたいこんな意味らしいが、最後はものすごく適当。
「ウサギ3匹」では、「엄마 곰은 섹시해」と言ってるっぽい。아빠 곰も変えているが、こちらは聞き取れない。
ドラマで使われるほどの童謡ということは、あちらでは知らない人はいないくらいメジャーなんだろう。
ところでこのドラマ、渡る世間みたいな感じなのか?
0 件のコメント:
コメントを投稿
.